"The students reviewed the theoretical concepts. __________ , they performed a practical experiment to reinforce their understanding."
As such
(Explicação e Clareza)
O termo "As such" é utilizado para fazer uma referência direta ao que foi mencionado anteriormente, com o objetivo de destacar algo que é exatamente o que foi descrito ou definido. Pode ser traduzido como "Como tal" ou "Desse modo" em português, sendo comum em contextos mais formais ou acadêmicos para reforçar uma conexão entre a definição de algo e a explicação ou consequência disso.
After that
(Tempo e Sequência)
O termo "After that" é usado em inglês para indicar a sequência ou ordem cronológica de eventos. Pode ser traduzido como "depois disso" ou "em seguida". É frequentemente utilizado para conectar ideias ou ações, mostrando o que ocorre posteriormente em uma narrativa ou explicação.
As an example
(Exemplo e Ilustração)
O termo "As an example" é usado para introduzir um exemplo que ilustra ou esclarece uma ideia mencionada anteriormente. Em português, pode ser traduzido como "Por exemplo" ou "Como exemplo".
Just like
(Comparação e Semelhança)
O termo "just like" significa "assim como" ou "tal como". É utilizado para introduzir uma comparação direta entre duas ideias, ações ou situações, indicando que elas compartilham características ou comportamentos semelhantes.