__________ the first experiment demonstrated a correlation, the second experiment confirmed causation.
Just like
(Comparação e Semelhança)
O termo "just like" significa "assim como" ou "tal como". É utilizado para introduzir uma comparação direta entre duas ideias, ações ou situações, indicando que elas compartilham características ou comportamentos semelhantes.
In fact
(Ênfase e Importância)
The experiment yielded promising results; in fact, the data was even better than we expected.
The novel is not only entertaining but also thought-provoking; in fact, it raises important questions about the nature of reality.
climate change is a serious threat; in fact, it is the most pressing issue facing our planet.
The company is not only profitable but also socially responsible; in fact, it donates a portion of its profits to charity.
In fact, the study revealed that the opposite was true.
The situation is more complex than it seems; in fact, there are many factors at play.
In fact, the research suggests that the problem is even more widespread than previously thought.
The theory is not new; in fact, it has been around for centuries.
In fact, the experiment was a failure.
The book is not just a story; in fact, it is a social commentary.# Termo: In front of
Explicação em português:
Na frente de. A expressão "in front of" indica a posição de algo ou alguém em relação a outro objeto ou pessoa, mostrando que está mais próximo de um ponto de referência. Ela expressa a ideia de estar à frente, à vista ou diante de algo.
I feel that
(Opinião e Perspectiva Pessoal)
Sinto que. A expressão "I feel that" é utilizada para introduzir uma opinião pessoal, um sentimento ou uma intuição do falante sobre um determinado assunto. Ela expressa uma percepção subjetiva e é frequentemente usada em textos mais informais ou quando se deseja enfatizar o aspecto emocional de uma opinião.
As such
(Explicação e Clareza)
O termo "As such" é utilizado para fazer uma referência direta ao que foi mencionado anteriormente, com o objetivo de destacar algo que é exatamente o que foi descrito ou definido. Pode ser traduzido como "Como tal" ou "Desse modo" em português, sendo comum em contextos mais formais ou acadêmicos para reforçar uma conexão entre a definição de algo e a explicação ou consequência disso.